28.8.08

danke, babelfish ... sozusagen ...

song | alex weiser - chotschu byt rjadom
mood | laughing my ass off

Deutsch

Sorgfältig gelesen.
Jeder mischen in diesem Strom wird getan von DJ N.
Und alle Melodien werden von DJ N geschützt.
Respektieren Sie dieses und I Hasse, wenn andere nimmt und mischen auf meinen wieder mischen wieder.
Anschlag tun es.

---

Englisch

Read carefully.
Everyone mix in this torrent is done of DJ N.
And all tunes are protected of DJ N.
Respect this and I hates when others takes and do remix on mine remix.
Stop do it.

natürlich frage ich jetzt nicht weiter, was bei italienisch und svenska die übersetzung hervorbringen würde.

[gefunden in einem .nfo-file]

5 comments:

Call4Me said...

mich würde interessieren, was du eigentlich übersetzen wolltest bzw tatest

koschei dropped his pen said...

ich tat es nicht übersetzen, ich fand es ... mehr oder weniger.

Call4Me said...

versteh ich jetzt nicht ganz, du fandest die übersetzung? und wer sagt, dass nicht schon der grundtext schrott war?

Call4Me said...

also
http://www.worldlingo.com/en/products_services/worldlingo_translator.html
brachte den gleichen schrott

koschei dropped his pen said...

da hatten wir gestern scho no nen annern gefunne, der evtl besser sein könnt.

http://free-translation.imtranslator.net/